TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 2:6-9

Konteks
2:6 He 1  will reward 2  each one according to his works: 3  2:7 eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality, 2:8 but 4  wrath and anger to those who live in selfish ambition 5  and do not obey the truth but follow 6  unrighteousness. 2:9 There will be 7  affliction and distress on everyone 8  who does evil, on the Jew first and also the Greek, 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:6]  2 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.

[2:6]  3 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.

[2:8]  4 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.

[2:8]  5 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”

[2:8]  6 tn Grk “are persuaded by, obey.”

[2:9]  7 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”

[2:9]  8 tn Grk “every soul of man.”

[2:9]  9 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA